« 2011年02月 | メイン | 2011年04月 »
●「(歌詞) Miss Chaly」
Miss Chaly
[introduction]
This song is about a pretty girl, motorcycle, and changes of a daily life.
[A]
In the Morning she's feeling the wind
In the noon, waiting for the sun
In the evening, sparkling in the eyes
Chasing the birds, going back to the nest
[B]
MIss Chaly, why don't you come?
MIss Chaly, where are you?
[intro]
[A]
Yesterday, she's watching the show window
and today, inside the store
and tommorow, sparkling in the eyes
again and again, chasing the birds
[B]
MIss Chaly, why don't you come?
MIss Chaly, where are you?
MIss Chaly, why don't you come?
MIss Chaly, where are you?
[interlude]
[C]
Well, now I'm singing a song, for tomorrow, for tommorow.
Well, now I'm singing a song, for tomorrow, tommorow...
邦訳)
[紹介]
可愛いあの娘と、乗り物と、日々の移ろい。
[A]
朝に、風を感じて
昼に、太陽を待って
夕に、目を輝かせて
巣に戻る鳥達を追い掛けて行った。
[B]
シャーリー、何故来ないの?
シャーリー、どこにいるの?
[A]
昨日、ショーウィンドウを眺めて
今日、店に入って
明日、目を輝かせて
再び、鳥達を追い掛けて行くのだろう。
[B]
シャーリー、何故来ないの?
シャーリー、どこにいるの?
シャーリー、何故来ないの?
シャーリー、どこにいるの?
[C]
そう、今私は、明日の為に歌を歌ってる。明日の為に
そう、今私は、明日の為に歌を歌ってる。明日...
●「(歌詞) 横しまな人々」
横しまな人々
[朗読]
人生には過ちを犯す事もある。
それ故、避けて通れない罰もある。
そんな気持ちの乗らない時間をどう過ごすかは、アナタ次第である。
[Intro]
[A]
見慣れない駅前 郊外の街並
道なりに歩いて 20分も掛かっていたんだ
帰りを急ぐ人々 たらい回しの受付
休憩を挟んで 講習は2時間も続くんだ
[B]
違反を犯した者達ばかりの 重い空気の場所に
不似合いな一輪の花に気付いた
[A]
退屈な筈の 時間は消え行き
配られた教則の 余白を探し出した
静かに眠る人々 終わりを急ぐ教官
休憩を過ぎてもまだ 講習は半分もあるんだ
[B]
違反を犯した者達ばかりの 重い空気の場所でも
真面目に頷く姿に惹かれた。
[C]
(Border Girl) キミは何故こんなトコに来てるの?
(Border Girl) キミも矢張りそう横しまなの?
(Border Girl) 少年の様に髪を整えて...
(Border Girl) ただその首筋に見とれていたんだ
[interval]
[B]
違反を犯した者達ばかりの 重い空気の場所から
生まれた出会いに 心が揺らめいた
[C]
(Border Girl) キミは何故こんなトコにいてるの?
(Border Girl) キミも矢張りそう横しまなの?
(Border Girl) 色白な項に黒子を見つけて
(Border Girl) ただただその数を数えてみた...
(Border Girl) キミに何か言えるのならば
(Border Girl) 後ろ姿は眩しすぎるから
(Border Girl) 一刻も早くこの場所離れて
(Border Girl) 出来た写真(免許証)を一寸見せてよ
[outro]